Вие разбирате, че всички съобщения в този форум изразяват личното мнение на техните автори, а не на администраторите, модераторите или уебмастъра (като изключим съобщенията, публикувани от тях), и следователно те не носят никаква отговорност.
Proto musíte vzít na vědomí, že všechny příspěvky v tomto fóru vyjadřují pohledy a názory autora příspěvku a ne administrátorů, moderátorů a webmastera (mimo příspěvků od těchto lidí), a proto za ně nemohou být zodpovědní.
Като изключим това, че още когато бях малка, можех да говоря с мъртвите.
Až na to, že když jsem byla ještě malá holčička, zjistila jsem, že dokáži komunikovat s mrtvými.
Вие разбирате, че всички съобщения на тези форуми изразяват личното мнение на съответните им автори, а не на администраторите, модераторите или уебмастъра (като изключим съобщенията, пуснати от тези хора), и следователно те не носят никаква отговорност.
Proto prosíme vezměte na vědomí, že všechny příspěvky v tomto fóru vyjadřují pohledy a názory autorů příspěvků a nikoliv administrátorů, moderátorů či webmastera (mimo příspěvků od těchto lidí), a proto za ně nemohou být zodpovědní.
Полето на Хигс прилича малко на магнитното поле, като изключим това, че има постоянна стойност навсякъде.
A Higgsovo pole se magnetickému poli trochu podobá, jen jeho účinky jsou všude konstantní.
Е, нямах срочни ангажименти, като изключим момчетата от финансовата компания, а тя спомена и някакво питие.
Vlastně jsem nic tak naléhavého k vyřizování neměl. Kromě těch hochů z peněžního ústavu. Navíc se zmínila o nějakém pití.
Като изключим системата, ще се изтрие това, което е направил.
Jedině vypnutím celého systému můžeme vymazat to, co udělal.
Като изключим това, всичко е наред.
Ale jinak všechno v pořádku. Tak to je dobře.
Като изключим удара с колата и нападението, не беше толкова лошо.
Až na tu srážku s autem a přepadení ortodontistou to docela ujde.
Когато ме приеха в Станфорд, така виждах бъдещето ми, като изключим плаването.
Když jsem prvně vstoupil na Stanford, představil jsem si to samé co teď, kromě té části s prodáváním. To opravdu nevim, odkud to přišlo.
Като изключим загубата на часовника на баща ми, това е най-хубавият ден в живота ми.
Když nepočítám tu část o ztrátě otcových hodinek, toto byl můj nejlepší den, jaký jsem kdy zažil.
Като изключим, че дъщеря им се е удавила в езерцето в задният им двор, са добре.
S ohledem na to, že se jejich čtyřiadvacetiletá dcera utopila v rybníčku tak dobře.
Като изключим, че се приземи на тестисите ми.
Nebýt toho, že jsi mi přistála na koulích.
Като изключим върколака, така ли описваш семейството си?
Takže, mimo toho vlkodlaka, takhle bys opravdu popsal svou rodinu?
Като изключим първите ти 13 години.
Kromě prvních 13 let tvého života?
И аз не съм пушила от раждането им, като изключим тази вечер.
Taky jsem ji neměla, co se děti narodily. Až dodnes.
Уолтър не знае или не помни защо, но като изключим това, всичко, което знаем предполага, че само наблюдават и не се месят.
Walter neví proč nebo si nemůže vzpomenout. Ale kromě toho, všechno, co o těhle lidech víme, to málo, co víme, naznačuje, že jenom pozorují. Nezapojují se.
Като изключим, че не иска да го прави, невероятно сериозна.
Až na to, že to nechce přiznat, je strašně vážná, co se týče jejího umění.
Като изключим някои нервни окончания... докторите ме оправиха напълно.
Kromě pokažených nervových zakončení, odvedli lékaři velmi dobrou práci.
Като изключим генетичния подбор, токсинът е елементарен.
Kromě genetického zaměřování, je ten toxin samotný vcelku jednoduchý.
Като изключим салоните за масаж, не се сещам друго.
Pokud se nebavíme o masážním salónu a to si nemyslím.
Питър, като изключим това кой си, не успях да потвърдя нищо от това, което каза.
Hele, Petere... kromě toho, kdo jste, jsem nebyla schopna potvrdit nic z toho, co jste mi řekl.
Свързваме го с промишлен шпионаж, а не ценни камъни, което също е подозрително, като изключим присъстващите.
De Smet je známý pro průmyslovou špionáž, ne drahé kameny. Což je další důvod, proč je tahle aukce zvláštní.
Баща ми ми остави малко неща, като изключим парите си.
Otec mě zanechal s málem, s výjimkou všech jeho peněz.
Първата, с която се сблъскваме, като изключим разните конспирации.
První, se kterou se lidstvo kdy setkalo navzdory tomu, o cem se vás snažili presvedcit konspiracní teorie.
Като изключим тях, сме съвсем сами.
Jinak máme celý dům pro sebe.
Като изключим мъжа, който те заля, когото повече няма да видиш, точно под носа ти са.
Kromě toho muže, který na tebe právě vylil čaj a kterého už znovu neuvidíš? Máš je přímo pod nosem.
Като изключим факта, че не трябва да получавам помощ извън агенцията?
Myslíte kromě té skutečnosti, že nemám přijímat pomoc od poradců mimo agenturu?
Като изключим обвързването ти с друг, срещата мина чудесно.
Tedy, až na to že jsi při tom posunula svůj vztah s někým jiným na vyšší úroveň, to bylo hezké.
Чувствам се добре, като изключим парите, които поискаха адвокатите ми.
Krom toho účtu, co mi dneska ráno předal právnický tým, se cítím dost dobře.
Като изключим шофиране в пияно състояние и притежание на наркотици, няма друго в досиетата им, но всеки може да бъде терорист.
A už jde. Kromě řízení pod vlivem a drobného obvinění z držení drog, všichni bez problému. Ale dokud to nebudeme vědět jistě, každý je terorista.
Като изключим моите ръкавици, какво ви накара да се обадите пак?
Krom vaší sympatie k mým rukavicím, proč jste mě znovu oslovila?
Като изключим това, направете всичко нужно, за да свалите стрелеца.
Ale kromě toho udělejte cokoliv, co bude třeba, abyste toho lukostřelce zajali.
Като изключим взлома, не виждам никакви следи от борба.
Kromě násilného vniknutí, nevidím žádné zřejmé stopy zápasu.
Като изключим, че не е номера който аз имам и пише, "Тес."
Akorát že její číslo mám v telefonu, takže by tam bylo napsáno Tess.
Като изключим тези неща, беше задоволителен любовник.
Ale mimo těchto pár věcí, jsi byl dokonale ucházející milenec.
Като изключим това, добре се получи, нали?
Jiné, než to, myslím, že to bylo zábava slyšení
Като изключим един, който обаче не е китаец.
Kromě tohoto jednoho chlápka,, ale on není Číňan.
Празна си, като изключим патката на брат ми.
Není v tobě nic, kromě péra mýho bráchy.
Едва ли ще му останат приятели след края на разследването, като изключим съкилийника му.
Myslím, že jich moc mít nebude, až mu zatopí státní vyšetřování. - Pokud v tom nejedou taky.
Като изключим някои спънки, все още съм тук.
A i přes pár problémů jsem stále tady.
Като изключим маската и това, че е супер як, забеляза ли нещо странно?
Dobře, a kromě toho, že mu nešla sundat maska a navíc byl jak Hulk, sis ničeho nevšiml?
Като изключим това, едва ли се набиваме на очи.
Ale mimo tohle se myslím držíme zpátky.
Като изключим, че Бриджит Джоунс е в родилна зала.
S radostí oznamuji, že Bridget Jonesová rodí.
Всички съобщения в тези форуми изразяват личното мнение на съответните им автори, а не на администраторите, модераторите или уебмастъра (като изключим съобщенията, пуснати от тези хора), и следователно те не носят никаква отговорност.
Proto vezměte na vědomí, že všechny příspěvky do tohoto fóra vyjadřují pohledy a názory autora příspěvku, nikoli administrátorů, moderátorů a webmastera (mimo příspěvky od těchto lidí) a proto za ně nemohou být zodpovědní.
В Съединените щати има около 10, 2 милиона пластични операции, като изключим, че с технологиите, които навлизат днес, днешните корекции, премахвания, увеличавания и уголемявания ще изглеждат като детска игра.
Ve Spojených státech jsme provedli na 10, 2 miliónu plastických operací, jenomže s technologiemi, které jsou dnes k dispozici, dnešními úpravami, odstraněními, posilněními a vylepšeními, se budou zdát jako dětská hra.
Всички естествени системи са самоорганизиращи се: галактики, молекули, клетки, организми, общества... като изключим дебата за интелигентния дизайнер.
Všechny přírodní systémy jsou samoorganizované, galaxie, molekuly, buňky, organizmy, společnosti -- až na debatu o inteligentním stvořiteli.
1.1077289581299s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?